Wiosna po niderlandzku (cztery pory roku)

Wiosna po niderlandzku (www.jezykniderlandzki.pl)

Dziś pierwszy dzień wiosny! Pogoda w Polsce jeszcze nie do końca wiosenna (w Holandii chyba bardziej?), ale podobno ma być coraz cieplej. No cóż, skoro prawdziwej wiosny jeszcze u nas nie ma, trzeba samemu zadbać o wiosenny klimat. Na blogu wiosna po niderlandzku!

Wiosna po niderlandzku – etymologia

W języku polskim tylko „wiosna”, a w języku niderlandzkim mamy aż dwie wersje do wyboru: voorjaar i lente. To synonimy, choć – gdyby szukać znaczeniowych niuansów – można przyjąć, że lente ma niekiedy wydźwięk bardziej symboliczny, np. de Praagse Lente („Praska Wiosna”), de Arabische lente („Arabska Wiosna”). Pochodzenie pierwszego słowa łatwo rozszyfrować – voor to „z przodu, na przodzie”, a jaar to „rok”, więc voorjaar to dosłownie „początek roku”. Drugie określenie powinno z kolei kojarzyć się ze słowem lengte („długość”). Słowo lente pochodzi od przymiotnika lang („długi”), co miało wskazywać na dłuższe dni w porównaniu do zimowych. Należy uważać przy rodzajnikach – jest het voorjaar, ale de lente.

 

Holenderskie frytki (symbole Holandii)
Lubisz frytki? Sprawdź, czy wiesz o nich wszystko!

Wiosna po niderlandzku – wiosenny dzień

W Twojej głowie już wiosna (heb je het voorjaar in het hoofd?) czy jeszcze nie czujesz się zbyt voorjaarsachtig / lenteachtig („wiosennie”, „wiosenny”)? A może dopadło Cię voorjaarsmoeheid („zmęczenie wiosenne”)? Wszystkie opcje są możliwe. By dobrze wykorzystać nową energię (lub trochę jej sobie dodać, gdy akurat cierpimy na niedobór), warto zabrać się za voorjaarsschoonmaak, czyli „wiosenne porządki”. Wybierzmy piękny lentedag („wiosenny dzień”), otwórzmy szeroko okno i uporządkujmy naszą przestrzeń. Jeżeli nie wiemy, od czego zacząć, to u holenderskich i belgijskich blogerek (na przykład u Gewoon Lekker Groen) znajdziemy trochę inspiracji, a przy okazji nauczymy się kilku nowych słówek.

Posłuchaj

O tym, że po każdej zimie przychodzi wiosna śpiewała Brigitte Kaandorp w utworze Lente. Peter de Koning z kolei w piosence Het is altijd lente śpiewał o tym, że w oczach dentystki zawsze króluje wiosna!

Stap verder

Wszystkie słówka z tekstu zapamiętane? Super! Wobec tego czas poznać pięć wiosennych wyrażeń w języku niderlandzkim.

een nieuwe lente, een nieuw geluid – nowy czas, nowe doświadczenia
een zwaluw maakt de lente niet – jedna jaskółka wiosny nie czyni
maart roert zijn staart – w marcu jak w garncu
regen in mei, dan is april voorbij – natura sama dba o odpowiednią kolejność
in mei leggen alle vogels een ei – w maju zaczyna się sezon lęgowy

2 Replies to “Wiosna po niderlandzku (cztery pory roku)”

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *